Andlitsvøddarnir hjá íbúgvunum í Tokyo hava mist sín mátt av munnbindinum. Nú fáa tey profesjonella hjálp til aftur at smílast.
Umfatandi brúkið av munnbindi hevur skapt nýggj orð sum kao pantsu og gakkari kao í japanska málinum. Tað fyrra merkir í bókstavligari talu «andlitsbuksur», og sipar til at ikki at hava munnbind er líka illa sosialt góðtikið sum at vera buksuleysur.
Gakkari kao merkir «skuffandi andlit», og merkir at tú gerst vónbrotin tá persónurin tekur munnbindið av og er minni vakur enn væntað.
Um tú veitst okkurt, sum VP ikki veit - skriva so til vp@vp.fo